Примеры употребления "представитель" в русском с переводом "представником"

<>
Бах является представителем эпохи барокко. Бах є представником епохи бароко.
Встреча с представителем УВКБ ООН Зустріч з Представником УВКБ ООН
Он является персонифицированным представителем собственника. Він є персоніфікованим представником власника.
Рабочая встреча с представителем МККК Робоча зустріч з представником МКЧХ
был представителем КПЮ в Коминтерне. був представником КПЮ в Комінтерні.
CASTLE MALTING ®: Станьте нашим представителем CASTLE MALTING ®: Станьте нашим представником
Тапиес был представителем абстрактного экспрессионизма. Тапіес був представником абстрактного експресіонізму.
А. был представителем умеренного либерализма; А. був представником поміркованого лібералізму;
Он является первым представителем галогенов. Він є першим представником галогенів.
Общение с представителем Agristaff Canada Спілкування з представником Agristaff Canada
Выдающимся представителем фовизма был Анри Матисс. Визначним представником фовізму був Анрі Матісс.
Простейшим представителем ароматических углеводородов является бензол. Найпростішим представником ароматичних сполук є бензен.
Длинное интервью с представителем Smart Lead Довге інтерв'ю з представником Smart Lead
Стань представителем TapInn в своей стране Стань представником TapInn у своїй країні
* работы журналистом или представителем зарубежного СМИ; * роботи журналістом або представником закордонного ЗМІ;
Крупным представителем этого направления был Сенека. Великим представником цього напряму був Сенека.
Считается поздним представителем Тырновской книжной школы. Вважається пізнім представником Тирновської книжної школи.
назначил в них Добрянского своим представителем. призначив до них Добрянського своїм представником.
"Шуфрич всегда был представителем" Украинского выбора ". "Шуфрич завжди був представником" Українського вибору ".
Ярким представителем рокария является альпийская горка. Яскравим представником рокарія є альпійська гірка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!