Примеры употребления "представитель заказчика" в русском

<>
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
Представитель творческого объединения "Инсайт". Представник творчого об'єднання "Інсайт".
Изготавливаем металлоконструкции любых размеров, учитывая все пожелания заказчика. Побудуємо приміщення з металоконструкцій будь-яких розмірів за бажанням замовника.
Первый известный представитель - князь Рудина Вук Храна. Перший відомий представник - князь Рудина Вук Храна.
Возможно изготовление сепараторов с учетом требований заказчика. Можливе виготовлення сепараторів із врахуванням вимог замовника.
Представитель умбрийской школы позднего кватроченто. Представник умбрийской школи пізнього кватроченто.
Свитер производится вручную по меркам заказчика. Светр проводиться вручну за мірками замовника.
Представитель Иерусалимского Патраирхата в Стамбуле. Представник Єрусалимського Патраірхата в Стамбулі.
отображение информации заказчика во встроенном браузере відображення інформації замовника у вбудованому браузері
Представитель Международной федерации нейрохирургов в Израиле. представник Міжнародної федерації нейрохірургів в Ізраїлі;
Производство автозапчастей под брендом заказчика. Виробництво автозапчастин під брендом замовника.
Представитель голландского классицизма 17 в. Делал офорты. Представник голландського класицизму 17 ст. Робив офорти.
Изготовление отливок по чертежам заказчика Виготовлення виливок за кресленнями замовника
Представитель, какого рынка Компания-Заказчик; Представник, якого ринку Компанія-Замовник;
Посмотреть выполненную работу заказчика -> Подивитися виконану роботу замовника ->
Представитель расы дрази с зелёной повязкой Представник раси дразі з зеленою пов'язкою
• забор груза со склада заказчика • забір вантажу зі складу замовника
3 x Лучший представитель породы (BOB) 3 x Кращий представник породи (BOB)
Карман для документов по желанию заказчика Кишеня для документів за бажанням замовника
Представитель литературного направления "Сервети-фюнун". Представник літературного напряму "Сервет-фюнун".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!