Примеры употребления "предсказал" в русском

<>
Б. Франклин предсказал появление крионики. Б. Франклін передбачив появу кріоніки.
Эйзенштейн предсказал техническое будущее звукового кино. Ейзенштейн пророкував технічне майбутнє звукового кіно.
Джордж Гамов предсказал реликтовое излучение. Джордж Гамов передбачив реліктове випромінювання.
Психическое Die - предсказал кости латуни Психічне Die - передбачив кістки латунь
По возвращению предсказал предстоящее нападение японцев. По поверненню передбачив майбутній напад японців.
Глава Linux Foundation предсказал забвение Solaris Глава Linux Foundation передбачив забуття Solaris
Предсказал глобальный финансовый кризис (2008-2011). Передбачив глобальну фінансову кризу (2008-2011).
Предсказал и обнаружил горячую люминесценцию кристаллов (1968). Передбачив і виявив гарячу люмінесценцію кристалів (1968).
Результат подобных "изысканий" предсказать несложно. Наслідки такої "подорожі" нескладно передбачити.
И та предсказала ей скорую смерть. І та передбачила їй швидку смерть.
1 Появление интернета предсказали писатели 1 Поява інтернету передбачили письменники
Стивен Спилберг предскажет будущее человечества Стівен Спілберг передбачить майбутнє людства
И предсказав, стали на нем зарабатывать. І передбачивши, стали на ній заробляти.
Однако предсказанный эффект будет минимальным. Однак передбачений ефект буде мінімальним.
Предсказано катастрофическое разрушение биосферы Земли... Передбачено катастрофічне руйнування біосфери Землі.
Существование Мезоатом было предсказано американским физиком Дж. Існування М. було передбачене американським фізиком Дж.
Что будет потом, предсказать несложно. Що буде потім, неважко передбачити.
BP предсказала России бум сланцевой нефти BP передбачила Росії бум сланцевої нафти
"Звездным войнам 7" предсказали победу над "Титаником" "Зоряним війнам 7" передбачили перемогу над "Титаніком"
Поведение акул обычно невозможно предсказать. Поведінку акул зазвичай неможливо передбачити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!