Примеры употребления "предотвращая" в русском с переводом "запобігає"

<>
Сахар в крови, предотвращает инсулинорезистентности. Цукор в крові, запобігає інсулінорезистентності.
предотвращает попадание краски на предметы. запобігає потраплянню фарби на предмети.
Особый водосток предотвращает перелив бассейна. Спеціальний водостік запобігає перелив басейну.
Гладкая поверхность предотвращает скапливание грязи. Гладка поверхня запобігає скупчення бруду.
Мгновенно успокаивает кожу, предотвращает раздражение. Миттєво заспокоює шкіру, запобігає подразненню.
Труд предотвращает возможность вредной праздности. Праця запобігає можливості шкідливого неробства.
Предотвращает потери уже собранного материала. Запобігає втрати вже зібраного матеріалу.
Предотвращает негативное воздействие ветровых нагрузок. Запобігає негативному впливу вітрових навантажень.
Он предотвращает появление серой гнили. Він запобігає появі сірої гнилі.
Оно также предотвращает возникновение сквозняков. Воно також запобігає виникненню протягів.
Обработка черешка гетероауксином предотвращает опадение. Обробка черешка гетероауксином запобігає опадінню.
Не предотвращает рассасывание Вашей кости; Не запобігає розсмоктування Вашої кістки;
Предотвращает сухость кожи менее 5 Запобігає сухості шкіри менше 5
обеспечивает безопасность мореплавания, предотвращает аварии. забезпечує безпеку мореплавання, запобігає аварії.
Предотвращает расползание мощеной дорожки по сторонам Запобігає розповзання мощеної доріжки по сторонам
наличие радиатора (предотвращает перегревание деталей прибора); наявність радіатора (запобігає перегріванню деталей приладу);
Оливковое масло предотвращает сердечно-сосудистые заболевания. Оливкова олія запобігає серцево-судинні захворювання.
Она предотвращает негативное воздействие внешних факторов. Вона запобігає негативному впливу зовнішніх факторів.
Предотвращает развитие остеопороза во время менопаузы. Запобігає розвитку остеопорозу під час менопаузи.
Практика предотвращает хакер от кражи монет. Практика запобігає хакер від крадіжки монет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!