Примеры употребления "предоставлять на усмотрение" в русском

<>
Но окончательные выводы оставлены на усмотрение зрителя. Отже, висновки залишаю на розсуд глядача.
Стартовая На усмотрение склада 3% Стартова На розсуд складу 3%
IV. Право повторений остается на усмотрение конкурсанта. IV. Право повторень залишається на розсуд конкурсанта.
Предпочтение нужно предоставлять люминесцентным лампам. Перевагу необхідно надавати люмінесцентним лампам.
Фонд распоряжается Благотворительными пожертвованиями на собственное усмотрение. Організація розпоряджається Благодійними пожертвами на власний розсуд.
д) запрещении предоставлять бланковые кредиты; д) заборони надавати бланкові кредити;
Ванильный сахар на ваше усмотрение. Ванільний цукор на ваш розсуд.
Место иглы предоставлять лечение иглоукалыванием. Місце голки забезпечити лікування голковколюванням.
Работники используют время перерыва на свое усмотрение. Працівники використовують час перерви за своїм розсудом.
Предоставлять Extract Лучшего черного чеснока Надавати Extract Кращий чорний часник
судейское усмотрение в уголовном праве. суддівський розсуд в кримінальному праві.
Paycell будет предоставлять клиентам финансовые услуги. Paycell буде надавати клієнтам фінансові послуги.
ИСПОЛНЕНИЕ & Усмотрение обвинительной власти ВИКОНАННЯ & Розсуд обвинувальної влади
Предоставлять посторонним лицам ключи от номера. Надавати стороннім особам ключі від номера.
Чаевые остаются на Ваше усмотрение. Чайові залишаються на Ваш розсуд.
Предоставлять дополнительные оплачиваемые отпуска в случаях: Надавати оплачувані додаткові відпустки у випадках:
"Судебному праву предшествовало" Свободное судейское усмотрение ". "Судовому праву передувало" Вільний суддівський розсуд ".
предоставлять кредиты за счет активов ИСИ. надавати кредити за рахунок активів ІСІ.
предоставлять ясные сообщения об ошибках; надавати ясні повідомлення про помилки;
предоставлять возможность расширения функциональности, доступную опытным программистам; надавати можливість розширення функціональності, доступу досвідченим програмістам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!