Примеры употребления "предложений" в русском с переводом "пропозицією"

<>
• коммуникационные модели с персональным предложением; • комунікаційні моделі з персональною пропозицією;
Я подумаю над Вашим предложением. Ми подумаємо над вашою пропозицією.
Поделитесь вашим предложением или видением Поділіться вашою пропозицією або думкою
Ознакомьтесь с предложением Stoke Travel! Ознайомтесь із пропозицією Stoke Travel!
ВАК не удовлетворился этим предложением. ВАК не задовольнився такою пропозицією.
Успейте воспользоваться предложением early birds Встигніть скористатися пропозицією early birds
Как ознакомиться с предложением Hanipol? Як ознайомитися з пропозицією Hanipol?
Работает и сайт с програмным предложением. Працює і сайт з програмним пропозицією.
Воспользуйтесь выгодным предложением от "Интергал-Буд"! Скористайтеся вигідною пропозицією від "Інтергал-Буд"!
между совокупным спросом и совокупным предложением. між сукупним попитом і сукупною пропозицією.
Связь между предложением, хранением и спросом. Зв'язок між пропозицією, зберіганням та пропозицією.
с предложением заключить союз против монголов ". з пропозицією укласти союз проти монголів ".
Бронируйте сейчас, чтобы воспользоваться этим предложением. Замовляйте зараз, щоб скористатися цією пропозицією.
Приглашаем познакомиться с нашим коммерческим предложением. Запрошуємо ознайомитися з нашою комерційною пропозицією.
С двухтысячного года, по предложению Ген. З двохтисячного року, за пропозицією Ген.
Законодательное собрание согласилось с этим предложением [73]. Законодавче збори погодилися з цією пропозицією [73].
Ответ, полученный с опозданием, является новым предложением. Відповідь, одержана із запізненням, є новою пропозицією.
Письмо-подтверждение может заканчиваться просьбой, пожеланием, предложением. Лист-підтвердження може закінчуватися проханням, побажанням, пропозицією.
Воспользуйтесь выгодным предложением от компании "Велес-Агро"! Скористайтеся вигідною пропозицією від компанії "Велес-Агро"!
Ранее "Эвертон" удивил новым предложением на Ярмоленко. Раніше "Евертон" здивував новою пропозицією для Ярмоленка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!