Примеры употребления "правонарушением" в русском с переводом "правопорушень"

<>
раскрытие криминальных правонарушений, совершенных детьми; розкриття кримінальних правопорушень, учинених дітьми;
Перечень экологических правонарушений достаточно обширный. Перелік екологічних правопорушень досить широкий.
Выявлено и задокументировано 10 административных правонарушений. Виявлено та задокументовано 10 адміністративних правопорушень.
Растет количество совершенных повторно административных правонарушений. Зростає кількість здійснених повторно адміністративних правопорушень.
На месте происшествия правонарушений не допущено. На місці події правопорушень не допущено.
"Все прошло без эксцессов и правонарушений. "Все пройшло без ексцесів і правопорушень.
повышено санкции за совершение коррупционных правонарушений. підвищено санкції за вчинення корупційних правопорушень.
Основными предметами правонарушений стали автотранспортные средства. Основними предметами правопорушень стали автотранспортні засоби.
минимизацию и ликвидацию последствий коррупционных правонарушений. мінімізувати та усувати наслідки корупційних правопорушень;
средства предупреждения правонарушений (например, таможенный досмотр); засоби попередження правопорушень (наприклад, митний огляд);
4) неустранение совершенных умышленно следующих земельных правонарушений: 3) неусунення здійснених навмисно наступних земельних правопорушень:
Во время беспорядков было зафиксировано 345 правонарушений. Під час безладів було зафіксовано 345 правопорушень.
Первый вытекал из правонарушений, второй - из договоров. Перші випливали із договорів, другі - з правопорушень.
Никаких правонарушений во время мероприятий не допущено. Будь-яких правопорушень під час зібрання не допущено.
Этими структурами рассматриваются дела по таким правонарушениям: Цими структурами розглядаються справи щодо таких правопорушень:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!