Примеры употребления "почти по себестоимости" в русском

<>
Толчки ощущались почти по всей Сербии. Поштовхи відчувалися майже по всій Сербії.
Нематериальный актив первоначально измеряется по себестоимости. Нематеріальний актив первісно оцінюється за собівартістю.
Оценки почти по всем предметам у него были отличные. Протягом навчання майже по всіх предметах мав відмінні оцінки.
Они приобретали жилые квадраты по себестоимости. Вони придбали житлові квадрати за собівартістю.
Они почти ровесники, молодые, сильные ребята. Вони майже однолітки, молоді, дужі хлопці.
калькулирования себестоимости продукции и определение цен; калькулювання собівартості продукції і визначення цін;
Почти все ночи проводил на Майдане. Майже всі ночі провів на Майдані.
Подготовка данных для ERP, расчет себестоимости. Підготовка даних для ERP, розрахунок собівартості.
Колонна двигалась в столицу почти три недели. Колона рухалася до столиці майже три тижні.
по фактической либо нормативной производственной себестоимости; по фактичній або нормативній виробничій собівартості;
Е. В. Горчинский и почти 50 студентов. Е. В. Горчинський та майже 50 студентів.
Т - готовая продукция (товар) за себестоимости; Т - готова продукція (товар) за собівартістю;
Причиной почти всех аневризм брюшной аорты является атеросклероз. Причиною майже всіх аневризм черевної аорти служить артеріосклероз.
А 80% себестоимости азотных удобрений - это газ. А 80% собівартості азотних добрив - це газ.
Пропил уже почти 2 месяца. Пропив вже майже 2 місяці.
Выбытие запасов производится по средней себестоимости. Вибуття запасів відбувається за середньозваженою вартістю.
Правда, реальных шагов почти не предпринималось. Правда, реальних кроків майже не робилося.
Почти не изменились прогнозы по рапсу. Майже не змінилися прогнози щодо ріпаку.
Почти сразу родственник "Хмурого" дает утвердительный ответ. Майже одразу родич "Хмурого" дав ствердну відповідь.
Замыкают рейтинг почти 40 африканских стран. Замикають рейтинг майже 40 африканських країн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!