Примеры употребления "почти без предупреждения" в русском

<>
Столица Коканд сдалась почти без боя. Столиця Коканд здалася майже без бою.
Проверки будут проводиться без предупреждения. Включення буде проведено без попередження.
Минарет сохранился почти без изменений. Мінарет зберігся майже без змін.
Включаем без предупреждения. - Ростов-на-Дону: Ростиздат, 1963. Включаємо без попередження. - Ростов-на-Дону: Ростиздат, 1963.
Новый Mercedes показали почти без камуфляжа. Новий Mercedes показали майже без камуфляжу.
Стоимость сбора может измениться без предупреждения. Вартість збору може змінюватися без попередження.
Однако же бреду почти без страха. Однак же маренні майже без страху.
Без предупреждения, обещанное будущее 2017 года исчез. Без попередження, обіцяне майбутнє 2017 року зник.
Mercedes-Benz GLS засняли почти без камуфляжа. Mercedes-Benz GLS зняли майже без камуфляжу.
Фронты стояли почти без изменений. Фронти стояли майже без змін.
Они обманщики почти все без исключения ". Вони обманщики майже всі без виключення ".
Moominmamma почти никогда не без сумочки. Moominmamma майже ніколи не без сумочки.
Отдых без турагентств: почти ликбез Відпочинок без турагенцій: майже лікбез
Иванченко Р. П. История без мифов. Іванченко Р. П. Історія без міфів.
Они почти ровесники, молодые, сильные ребята. Вони майже однолітки, молоді, дужі хлопці.
Предупреждения у "Шахтера": Ракицкий, Фернандиньо. Попередження у "Шахтаря": Ракіцький, Фернандіньо.
Роберт Музиль "Человек без сво... Роберт Музіль "Людина без властивостей.
Почти все ночи проводил на Майдане. Майже всі ночі провів на Майдані.
Вынесение предупреждения сопровождается предъявлением жёлтой карточки. Винесення попередження супроводжується пред'явленням жовтої картки.
А какой дизайнер обходиться без цветов. А який дизайнер обходитиметься без квітів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!