Примеры употребления "потеряли" в русском с переводом "втратив"

<>
Николай рано потерял родителей, голодал. Микола рано втратив батьків, голодував.
Катер потерял ход, есть раненый ". Катер втратив хід, є поранений ".
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Расчет потерял четырех человек убитыми. Розрахунок втратив чотирьох чоловік убитими.
Противник потерял 30 человек убитыми. Ворог втратив 19 чоловік убитими.
В результате Неймар потерял равновесие. В результаті Неймар втратив рівновагу.
В трехлетнем возрасте потерял отца. У трирічному віці втратив батька.
В восьмилетнем возрасте потерял мать. У восьмирічному віці втратив матір.
"Западный мир потерял свою монолитность... "Західний світ втратив свою монолітність...
Рано потерял отца, воспитывался дядей. Рано втратив батька, виховувався дядьком.
Противник потерял до пятисот человек. Ворог втратив до 100 осіб.
Потерял мать в блокадном Ленинграде..... Втратив матір у блокадному Ленінграді.
Вардан потерял 20 человек убитыми. Вардан втратив 20 чоловік убитими.
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Фактически Натив потерял статус спецслужбы. Фактично Натів втратив статус спецслужби.
Потерял в этой баталии руку. Втратив у цій баталії руку.
Шахин потерял весь свой обоз; Шахін втратив весь свій обоз;
Кэрролла, сепаратистское движение потеряло поддержку. Керролла, сепаратистський рух втратив підтримку.
"Ромбус-Приват" потерял днепровский долгострой "Парус" "Ромбус-Приват" втратив дніпровський довгобуд "Парус"
Пазена потерял свой пост в 1763. Пазена втратив свій пост в 1763.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!