Примеры употребления "потерпел" в русском с переводом "зазнала"

<>
В 1921 году Нестле впервые потерпел поражение. У 1921 році Нестле вперше зазнала збитків.
Армия протестантов потерпела сокрушительное поражение. Армія протестантів зазнала нищівної поразки.
Оттоманская империя вновь потерпела поражение. Османська імперія знову зазнала поразки.
Французская армия потерпела сокрушительное поражение. Французька армія зазнала нищівної поразки.
Буржуазно-демократическая революция потерпела поражение. Буржуазно-демократична революція зазнала поразки.
"Ворскла" потерпела четвертое поражение кряду. "Ворскла" зазнала четвертої поразки поспіль.
Армия Антигона потерпела полное поражение. Армія Антигона зазнала цілковитої поразки.
Почему политика "большого скачка" потерпела крах? Чому політика "великого стрибка" зазнала краху?
А его команда потерпела унизительное поражение. А його команда зазнала принизливої поразки.
Австро-венгерская армия потерпела тяжёлое поражение. Австро-угорська армія зазнала великих втрат.
Венгерско-хорватская армия потерпела сокрушительное поражение. Угорсько-хорватська армія зазнала нищівної поразки.
Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он. Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він.
Национально-либеральная партия потерпела поражение на выборах. Національно-ліберальна партія зазнала поразки на виборах.
Через 11 месяцев нацистская Германия потерпела поражение. Через 11 місяців нацистська Німеччина зазнала поразки...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!