Примеры употребления "потерпевшими" в русском с переводом "зазнали"

<>
В сражении сарматы потерпели поражение. У битві сармати зазнали поразки.
Тогда россияне потерпели ужасное тактическое поражение. Тоді росіяни зазнали жахливої тактичної поразки.
В итоге захватчики потерпели полное поражение. У підсумку загарбники зазнали повної поразки.
Бургундцы потерпели поражение, а Карл погиб. Бургундці зазнали поразки, а Карл загинув.
Однако все усилия нелюдей потерпели поражение. Проте всі зусилля нелюдів зазнали поразки.
Мариупольцы потерпели поражение в концовке встречи. Маріупольці зазнали поразки в кінцівці зустрічі.
Под Луцком королевские войска потерпели неудачу. Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі.
2:7 - тинейджеры "Гелиоса" потерпели сокрушительное поражение. 2:7 - тінейджери "Геліоса" зазнали нищівної поразки.
Однако и здесь повстанцы вскоре потерпели поражение. Проте й тут повстанці незабаром зазнали поразки.
Джихадисты "Аль-Каиды" потерпели фундаментальное метафизическое поражение. Джихадисти "Аль-Каїди" зазнали фундаментальної метафізичної поразки.
Австрийцы также потерпели поражение в Ломбардии [65]. Австрійці також зазнали поразки в Ломбардії [65].
"Жёлто-синие" потерпели поражение со счётом 56:3. "Жовто-сині" зазнали поразки з рахунком 56:3.
o потерпели соблазна руссоизма и революционно-демократических идей; Вони зазнали спокуси руссоїзму й революційно-демократичних ідей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!