Примеры употребления "пост" в русском с переводом "посаду"

<>
Дуров покинул пост гендиректора "ВКонтакте" Дуров покидає посаду гендиректора "ВКонтакте"
Карло Тавеккио покинул свой пост. Карло Тавеккіо залишив свою посаду.
Количество избраний на пост сенатора неограниченное. Кількість обрань на посаду сенатора необмежена.
Этот пост сейчас занимает Нигматилла Юлдашев. Цю посаду зараз обіймає Нігматілла Юлдашев.
Первым пост занимал эфиоп Мехмед-ага. Першим посаду обіймав ефіоп Мехмед-ага.
Зеленский покидает пост генпродюсера телеканала "Интер" Зеленський залишає посаду генпродюсера телеканалу "Інтер"
За пост президента боролись семь кандидатов. За посаду Президента боролося 7 кандидатів.
Пост премьер-министра занял Клемент Эттли. Посаду прем'єр-міністра обійняв Клемент Еттлі.
Занимает пост гендиректора Hewlett Packard Enterprise. Займає посаду гендиректора Hewlett Packard Enterprise.
Ранее этот пост занимала Александра Кужель. Раніше цю посаду займала Олександра Кужель.
После победы занимал пост губернатора Неаполя. Після перемоги обіймав посаду губернатора Неаполя.
Пост финдиректора Капелюшная занимает с 1998 года. Посаду фіндиректора Капелюшна займає з 1998 року.
Он займет пост первого вице-президента Судана. Він обійме посаду першого віце-президента Судану.
Платини был единственным кандидатом на президентский пост. Саркісян був єдиним кандидатом на президентську посаду.
Первым пост занимал эфиоп Мехмед-ага [1] [3]. Першим посаду обіймав ефіоп Мехмед-ага [1] [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!