Примеры употребления "поступках" в русском

<>
О почтенном возрасте и неуважительных поступках. Про поважний вік та неповажні вчинки.
Справедливый в своих решениях и поступках. Справедливий у своїх рішеннях і вчинках.
Жизненное кредо: Человек отражается в его поступках. Життєве кредо - людина віддзеркалюється у своїх вчинках.
Во-первых, прививать военнослужащим самостоятельность в поступках. По-перше, прищеплювати військовослужбовцям самостійність у вчинках.
Он неоднократно обвинялся в хулиганских поступках и домогательствах. Її неодноразово звинувачували в хуліганстві і провокаційних вчинках.
поступок - мудрым, а победа - блестящей! вчинок - мудрим, а перемога - блискучою!
хвалить детей за хорошие поступки; хвалити дітей за хороші вчинки;
Марта готова к отчаянным поступкам. Марта готова до відчайдушних вчинків.
Сейчас мотивы поступка матроса неизвестны. Наразі мотиви вчинку матроса невідомі.
нести ответственность за свои поступки. Нести відповідальність за свої дії.
Такие действия называются юридическими поступками. Такі дії називаються юридичними вчинками.
Аурелия была потрясена его поступком. Аурелія була вражена його вчинком.
Совесть - нравственная самооценка человеком своих поступков. Совість - моральне усвідомлення людиною своїх дій.
Такой поступок не считается недобросовестной конкуренцией. Такий учинок не вважається недобросовісною конкуренцією.
наиболее дискриминационный поступок ("Реально Г"); "Реально Г" - найбільш дискримінаційний вчинок);
Пусть ответит за свои поступки. Він відповідатиме за свої вчинки.
Более низкая вероятность безрассудных поступков. Більш низька ймовірність нерозважливих вчинків.
Мотивы поступка Хрущева доподлинно неизвестны. Мотиви вчинку Хрущова достеменно невідомі.
"Важны не слова, а поступки. "Важливо не слова, а дії.
Как поступками - слава и честь. Як вчинками - слава і честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!