Примеры употребления "поступают" в русском

<>
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
1959 - В продажу поступают первые куклы Барби. 1959 - у продаж надійшли перші ляльки Барбі;
Особенно часто так поступают мигранты. Особливо часто так роблять мігранти.
100% выпускников поступают в университеты. 100% випускників поступають до університетів.
Непереваренные остатки пищи поступают в толстый кишечник. Неперетравлені залишки їжі потрапляють в товсту кишку.
Часто поступают предложения заморозить тарифы. Часто надходять пропозиції заморозити тарифи.
Истинные друзья таким образом не поступают. "Справжні друзі так не роблять.
Так же поступают и роботы. Так само поступають і роботодавці.
Полученные последовательности поступают на входы кодеров. Отримані послідовності надходять на входи кодерів.
Еженедельно поступают новые бланки с подписями. Щотижня надходять нові бланки з підписами.
Отсортированные бобы какао поступают на обжарку. Відсортовані боби какао надходять на обсмажування.
Брикеты поступают потребителю в упакованном виде. Брикети надходять споживачеві в упакованому вигляді.
Кроме налогов в бюджет поступают неналоговые доходы. Крім податків до бюджету надходять неподаткові доходи.
Подобные СМС-сообщения поступают и семьям военнослужащих. Подібні СМС-повідомлення надходять і родинам військовослужбовців.
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
Раненые продолжают поступать в больницы города. Поранені продовжують надходити до лікарень міста.
Финансовая помощь поступала из США. Фінансова допомога надходила зі США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!