Примеры употребления "пострадавшим от" в русском

<>
Психологическая помощь пострадавшим от насилия; Надавати психологічну підтримку жертвам насилля;
Пострадавшим оказался 54-летний монтер. Потерпілим виявився 54-річний монтер.
И выплачивать всем пострадавшим компенсационные выплаты. І виплачувати всім потерпілим компенсаційні виплати.
"Пострадавшим является оперуполномоченный СИЗО г. Крапивницкого. "Постраждалим є оперуповноважений СІЗО м. Кропивницького.
Пострадавшим оказался 48-летний житель города Бар. Потерпілим виявився 48-річний житель міста Бар.
Он оказывал медицинскую помощь и пострадавшим преступникам. Лікар надавав медичну допомогу і постраждалим злочинцям.
"Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП. "Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП.
6) организовать постоянное наблюдение за пострадавшим; 7) забезпечити постійний нагляд за постраждалим;
Всем пострадавшим будет выплачена компенсация. Всім постраждалим буде виплачено компенсацію.
Пострадавшим назначен курс антирабических прививок. Постраждалим призначено курс антирабічних щеплень.
Пострадавшим девушкам 14 и 15 лет. Потерпілим дівчатам 14 і 15 років.
9 пострадавшим в ДТП оказывают медицинскую помощь. 9 потерпілим у ДТП надають медичну допомогу.
В прошлый раз AMD отправила A6-9500 пострадавшим клиентам. Останній раз, AMD відправив A6-9500 постраждалим клієнтам.
найти психологический подход к пострадавшим; знайти психологічний підхід до потерпілим;
Пострадавшим оказался 27-летний житель Судака. Постраждалим виявився 27-річний житель Судака.
По остальным пострадавшим информация уточнялась. Щодо інших постраждалих інформація уточнюється.
Пострадавшим показано экстренное введение антитоксической сыворотки. Постраждалим показано екстрене введення антитоксичної сироватки.
Первая помощь пострадавшим в несчастных случаях. Перша допомога потерпілим при нещасних випадках.
Он желает пострадавшим скорого выздоровления ", - следует из сообщения. Ми бажаємо постраждалим швидкого одужання ", - йдеться в заяві.
Крупных расходов потребует оказание помощи пострадавшим. Великих витрат потребує надання допомоги постраждалим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!