Примеры употребления "постоянными" в русском с переводом "постійне"

<>
постоянное перемешивание сохраняет его однородность; постійне перемішування зберігає його однорідність;
Зонд "Кеплер" ведет постоянное наблюдение. Зонд "Кеплер" веде постійне спостереження.
Происходит уютное, постоянное чувство сытости Виникає затишне, постійне відчуття ситості
Постоянное пополнение коллекций передовыми брендами. Постійне поповнення колекцій передовими брендами.
2 - постоянное запоминающее устройство (ПЗУ); 2 - постійне запам'ятовуючий пристрій (ПЗП);
Постоянное и бесплатное улучшение функционала Постійне і безкоштовне поліпшення функціоналу
Когда проставляется отметка "постоянное проживание"? Коли проставляється відмітка "постійне проживання"?
Возможность долговременно подавать постоянное усилие. Можливість довготривало подавати постійне зусилля.
Иммиграционные юристы "Постоянное проживание иностранцев Імміграційні юристи "Постійне проживання іноземців
Добавте в закладки ^ постоянную ссылку. Добавте в закладки ↑ постійне посилання.
Сделайте закладку на постоянную ссылку. Зробіть закладку на постійне посилання.
В крае показалось постоянное русское население. У краї з'явилося постійне російське населення.
Что такое "Постоянное уведомление" в настройках? Що таке "Постійне повідомлення" в налаштуваннях?
Постоянное пломбирование каналов пастой - двух каналов Постійне пломбування каналів пастою - двох каналів
Огромный ассортимент, постоянное пополнение модными трендами Величезний асортимент, постійне поповнення модними трендами
Различают также наличное и постоянное население. Розрізняють також наявне і постійне населення.
Отбор на постоянное хранение аудиовизуальных документов. Відбір на постійне зберігання аудіовізуальних документів.
Единственной проблемой является постоянное питание трекера. Єдиною проблемою є постійне живлення трекера.
Постоянное переедание приводит к отложению жира. Постійне переїдання призводить до відкладення жиру.
Постоянное место дислокации бригады - Курская область. Постійне місце дислокації бригади - Курська область.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!