Примеры употребления "постановлением" в русском с переводом "постанова"

<>
Само постановление датировано 21 марта. Сама постанова датована 21 березня.
Постановление оглашается обвиняемому под расписку. Постанова оголошується обвинуваченому під розписку.
Разработка и Постановление фолликулярной лимфомы Розробка і Постанова фолікулярної лімфоми
Постановление опубликовано на сайте "Урядового портала". Постанова опублікована на сайті "Урядовий портал".
Каждое постановление могло быть опротестовано губернатором. Будь-яка постанова могла бути опротестована губернатором.
Данное постановление ликвидировало и специализацию банков. Дана постанова ліквідувало та спеціалізацію банків.
Постановление о закрытии дела выносится если: Постанова про закриття справи виноситься якщо:
Постановление было проголосовано без всяких обсуждений. Постанова була проголосована без жодних обговорень.
Постановление Правительства также является нормативно-правовым актом. Постанова Уряду також є нормативно-правовим актом.
Постановление об отставке Рябченко поддержали 320 депутатов. Постанова про відставку Рябченка підтримали 320 депутатів.
Постановление № 986 вступило в силу 02.12.2015 г. Постанова № 986 набрала чинності 02.12.2015 р.
Арест произошел после вынесения постановления швейцарского суда г. Ньона. Підставою для арешту стала постанова швейцарського суду м. Ньона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!