Примеры употребления "послужить признаком" в русском

<>
Искрой может послужить что угодно " Іскрою може слугувати що завгодно "
Первым признаком прихода весны считали посвист сурка. Першими ознаками приходу весни вважався посвист байбака.
Иллюстрацией могут послужить такие данные. Ілюстрацією можуть послужити такі дані.
другим признаком подчиняемости может быть каталепсия. іншою ознакою підпорядкованості може бути каталепсія.
"Началом проверок могла послужить позиция по Украине" "Початком перевірок могла стати позиція щодо України"
Самой признаком у детей является метаболический ацидоз. Поширеною ознакою у дітей є метаболічний ацидоз.
Это должно послужить предостережением всем нам! Це повинно послужити пересторогою всім нам!
Это может быть признаком обширного заражения Це може бути ознакою великого зараження
Образцом может послужить следующее дело. Прикладом може служити наступний випадок.
Признаком дисбактериоза может быть недостаток витаминов. Ознакою дисбактеріозу може бути нестача вітамінів.
Причиной может послужить высокая цена, труднодоступность. Причиною може послужити висока ціна, важкодоступність.
Основным признаком Ш. является диссоциация психики. Основною ознакою Ш. є дисоціація психіки.
Примером может послужить композиция "Татьянин День". Прикладом може послужити композиція "Тетянин День".
их форма служит хорошим классификационным признаком. їх форма служить гарною класифікаційною ознакою.
Потребность в одобрении является признаком неуверенности. Потреба в схваленні є ознакою невпевненості.
Она является этнографической признаком украинского народа. Вона є етнографічною ознакою українського народу.
Главным признаком монополии является занятие монопольного положения. Головною ознакою монополій є посідання монопольного становища.
Боль не является хорошим признаком!; Біль не є доброю ознакою!;
Основным признаком моралите являлся аллегоризм. Головною ознакою мораліте є алегоризм.
Целесообразно их отразить с признаком дохода "160". Їх слід відобразити під ознакою доходу "160".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!