Примеры употребления "последствием" в русском с переводом "наслідків"

<>
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
последствий привело монгольское завоевание Китая? наслідків привело монгольське завоювання Китаю?
предсказание негативных последствий такого поведения; передбачення негативних наслідків такої поведінки;
Противоречивость последствий изменения пошлин очевидна. Суперечливість наслідків змінювання мита очевидна.
Его лечили от последствий инсульта. Його лікували від наслідків інсульту.
предвидение его общественно опасных последствий. передбачення його суспільно небезпечних наслідків.
Жизнь без страшных последствий возможна! Життя без страшних наслідків можлива!
прогнозирование и оценка последствий ЧС. Прогнозування та оцінка наслідків НС.
Понятие тяжких последствий приведено выше. Поняття тяжких наслідків наведено вище.
Методы уменьшения пагубных последствий конфликта. Методи зменшення згубних наслідків конфлікту.
Разберемся, как избежать нежелательных последствий. Розберемося, як уникнути небажаних наслідків.
Есть фотодоказательства последствий этого обстрела. Є фотодокази наслідків цього обстрілу.
Окончательные масштабы последствий непогоды уточняются. Остаточні масштаби наслідків негоди уточнюються.
Факты последствия таблеток - клиника Онкоимунезер Факти наслідків таблеток - клініка ОнкоІмунезер
проанализировать социально-экономические последствия инфляции; аналіз соціально-економічних наслідків інфляції;
К каким последствиям привела коллективизация: До яких наслідків призвела колективізація:
опасному деянию и его последствиям. небезпечного діяння та його наслідків.
К каким последствиям они приводили? До яких наслідків вони призводили?
Это приводит к непредсказуемым последствиям. Це призводить до непередбачуваних наслідків.
Это связано с некоторыми последствиями. З цим пов'язаний ряд наслідків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!