Примеры употребления "после смерти" в русском

<>
После смерти номинанта награда возвращается государству. Після смерті номінанта нагорода повертається державі.
После смерти объявлен "врагом народа". Після смерті проголошений "ворогом народу".
После смерти Мункэ захватил ханский престол. Після смерті Мунке захопив ханський престол.
после смерти Брон - опекун Энеи. після смерті Брон - опікун Енеї.
Право собственности передается после смерти отчуждателя. Право власності передається після смерті відчужувача.
После смерти Сталина приговор был смягчен. Після смерті Сталіна вирок був пом'якшений.
После смерти А. М. Ляпунова 3 ноября 1918 г.. Після смерті О. М. Ляпунова 3 листопада 1918 р.
После смерти мужа предана проклятию памяти. Після смерті чоловіка віддана анафемі пам'яті.
Жизнь после смерти и прочие неприятности. Життя, смерть та інші неприємності.
После смерти Франциск был канонизирован католической церковью. Після смерті Антоній був канонізований католицькою церквою.
После смерти жены граф был безутешен. Після смерті дружини граф був невтішний.
После смерти Владимира возникли конфликты среди Рюриковичей. По смерті Володимира виникли конфлікти серед Рюриковичів.
Скифы верили в жизнь после смерти. Скіфи вірили в життя після смерті.
После смерти Сталина началась политическая оттепель. Після смерті Сталіна почалася політична відлига.
После смерти Коновальца в 1938 возглавил ОУН. Після смерті Коновальця у 1938 очолив ОУН.
Френсис Перкинс после смерти президента Рузвельта. Френсіс Перкінс після смерті президента Рузвельта.
После смерти он был совсем забыт. Після ранньої смерті його швидко забули.
После смерти Беринга заменил нач. экспедиции. Після смерті Берінга замінив начальника експедиції.
После смерти Ашоки империя распалась.... Після смерті Ашоки держава розпалась.
Успехи карлистов продолжались и после смерти Сумалакарреги. Успіхи карлістів тривали й після смерті Сумалакарреги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!