Примеры употребления "после кризиса восстанавливаться" в русском

<>
Железные рудники начали восстанавливаться раньше. Залізні копальні почали відновлюватись раніше.
Вскрыты причины кризиса в Римской империи. Розкриті причини кризи в Римській імперії.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
С 1989 года храм начал восстанавливаться. З 1989 року храм почав відновлюватися.
Утопия - это смутное выражение общественного кризиса. Утопія - це смутний вираз суспільної кризи.
Что будет с миром после апокалипсиса? Як виглядатиме наш світ після апокаліпсису?
Ноздри и кончик продолжают активно восстанавливаться. Ніздрі і кінчик продовжують активно відновлюватися.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Тестируйте программу после каждой замены параметра. Тестуйте програму після кожної заміни параметра.
Экономическая жизнь начала медленно восстанавливаться. Економічна життя почала повільно відновлюватися.
Волна кризиса захлестнула Францию в 1789 году. Хвиля кризи накрила Франції в 1789 році.
После этого начался постепенный распад команды. Після цього почався поступовий розпад команди.
Очевидна тенденция регресса или кризиса. Очевидна тенденція регресу або кризи.
После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
Ольвия вступает в полосу экономического кризиса. Ольвія вступає в смугу економічної кризи.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
В ООН, однако, обеспокоены масштабами сирийского кризиса. В них, зокрема, проаналізовано масштаби сирійської кризи.
После этого диагностируется вторичный период. Після цього діагностується вторинний період.
Такое противоречивое положение вызвало неоднократные кризиса. Таке суперечливе становище викликало неодноразові кризи.
После аншлюса Австрии эмигрировал в Австралию. Після аншлюсу Австрії емігрувала до Австралії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!