Примеры употребления "посланное" в русском

<>
Боб обнаруживает сообщение, посланное Алисой Карлу. Боб виявляє повідомлення, надіслане Алісою Карлу.
Мятежники пошли на политическое убийство. Заколотники пішли на політичне вбивство.
На конюшне служить его послала. На стайні служити його послала.
Как послать сообщение всем друзьям Як послати повідомлення всім друзям
Навстречу ему был послан Су-27. Назустріч йому був посланий Су-27.
Есть два возможных способа послать работу: Є два можливих способи надіслати роботу:
Послал он играть в рожки Послав він грати в ріжки
В Сирию послан полководец Авидий Кассий. У Сирію послано полководця Авідія Кассія.
Последний послал в помощь Камбису 40 кораблей. Останній відрядив на допомогу Камбісу 40 кораблів.
После неё послали этапом в Сибирь. Після неї відправили етапом у Сибір.
· Скачивая файлы, посланные в виде ссылок · Завантажуючи файли, послані у вигляді посилань
"Обращения будут подписаны и посланы сегодня... "Звернення будуть підписані та надіслані сьогодні...
Деньги пошли соратникам по партии. Гроші пішли соратникам по партії.
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
Послать уведомление о нарушении авторских прав! Послати повідомлення про порушення авторських прав!
Я знаю, ты мне послан богом, Я знаю, ти мені посланий богом,
Письменные работы нужно послать до 5 октября. Письмові роботи потрібно надіслати до 5 жовтня.
Богословское введение "", Бог послал Сына Своего. Богословське впровадження "", Бог послав Сина Свого.
На Крит было послано сорокатысячное войско. На Крит було послано сорокатисячне військо.
Дальше пошли доносы, в которых Далі пішли доноси, в яких
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!