Примеры употребления "послала" в русском

<>
На конюшне служить его послала. На стайні служити його послала.
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
Вот гостя мне судьба послала! Ось гостя мені доля послала!
В Афганистан наших ребят послала Родина. В Афганістан наших солдатів послала Батьківщина.
Ъ: Туркмения послала Украину в "Газпром" КоммерсантЪ: Туркменія послала Україну в "Газпром"
Мятежники пошли на политическое убийство. Заколотники пішли на політичне вбивство.
Как послать сообщение всем друзьям Як послати повідомлення всім друзям
Навстречу ему был послан Су-27. Назустріч йому був посланий Су-27.
Есть два возможных способа послать работу: Є два можливих способи надіслати роботу:
Послал он играть в рожки Послав він грати в ріжки
В Сирию послан полководец Авидий Кассий. У Сирію послано полководця Авідія Кассія.
Последний послал в помощь Камбису 40 кораблей. Останній відрядив на допомогу Камбісу 40 кораблів.
После неё послали этапом в Сибирь. Після неї відправили етапом у Сибір.
Боб обнаруживает сообщение, посланное Алисой Карлу. Боб виявляє повідомлення, надіслане Алісою Карлу.
· Скачивая файлы, посланные в виде ссылок · Завантажуючи файли, послані у вигляді посилань
"Обращения будут подписаны и посланы сегодня... "Звернення будуть підписані та надіслані сьогодні...
Деньги пошли соратникам по партии. Гроші пішли соратникам по партії.
Послать уведомление о нарушении авторских прав! Послати повідомлення про порушення авторських прав!
Я знаю, ты мне послан богом, Я знаю, ти мені посланий богом,
Письменные работы нужно послать до 5 октября. Письмові роботи потрібно надіслати до 5 жовтня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!