Примеры употребления "поселится" в русском

<>
На Народной поселится "Фронт перемен" На Народній оселиться "Фронт змін"
Кальман Миксат поселился в Будапеште. Кальман Міксат оселився в Будапешті.
Поселились в Милуоки (штат Висконсин); Оселилися у Мілуокі (штат Вісконсін);
• 1924 - поселилась в "Фонтанном доме". • 1924 - оселилася в "Фонтанному будинку".
Поселился в Минске в 1920 году. Поселився у Мінську в 1920 році.
Поселились супруги в Нижней Австрии. Оселилося подружжя у Нижній Австрії.
XVII в. поселились в Риге. XVII в. поселилися в Ризі.
Где поселиться в Зелена Гура? Де оселитися у Зеленій Гурі?
Но поселиться здесь чужаку практически невозможно. Але поселитися тут чужинцю практично неможливо.
Поселившись в Париже, он продолжал упорно работать; Оселившись в Римі, він продовжував старанно працювати.
В 1920 году семья поселилась в Тяньцзине. У 1922 році родина переїхала до Тяньцзіня.
Он поселился в Швейцарии, пилотировал коммерческие самолеты. Він переїхав до Швейцарії, пілотував комерційні літаки.
В 1577 поселился в Харлеме. У 1577 оселився в Гарлемі.
Сначала Рабиновы поселились в Бруклине. Спочатку Рабинови оселилися у Брукліні.
После войны поселилась в Варшаве. Після війни оселилася в Варшаві.
В марте 1837 поселился в Риме. У березні 1837 поселився в Римі.
На острове поселилось 500 афинских колонистов. На острові оселилося 500 афінських колоністів.
В доме деда мы и поселились. У хаті діда ми й поселилися.
Поселиться можно также в Китайском квартале. Оселитися можна також в Китайському кварталі.
Футболисты сборной Украины отказались поселиться в "Москве" Футболісти Збірної України відмовилися поселитися в "Москві"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!