Примеры употребления "посвящено" в русском

<>
Оно было посвящено молодым микробиологам. Він було присвячений молодим мікробіологам.
Послевоенное творчество посвящено современной тематике. Післявоєнна творчість присвячена сучасній тематиці.
Оформление станции посвящено военно-исторической теме. Оздоблення станції присвячено військово-історичної теми.
Здание посвящено Аполлону и музам. Джерело присвячене Аполлону і музам.
Мероприятие будет посвящено теме DevOps Захід буде присвячений темі DevOps
Мероприятие посвящено: медицинским, фармацевтическим наукам. Конференція присвячена: медичним та фармацевтичним наукам.
Художественное оформление станции посвящено покорению Арктики. Художнє оздоблення станції присвячено підкоренню Арктики.
Видео посвящено прохождению одной из миссий. Відео присвячене проходження одній з місій.
Мероприятие будет посвящено игорному бизнесу. Захід буде присвячений гральному бізнесу.
Большинство диорам посвящено историческим сражениям. Більшість діорам присвячена історичним битвам.
Его центральное святилище было посвящено Амону. Його центральне святилище було присвячено Амону.
Издание посвящено казахской литературе и искусству. Видання присвячене казахській літературі та мистецтву.
Дополнение будет посвящено серийному убийце Джеку Потрошителю. Психологічний трилер присвячений серійному вбивці Джеку Потрошителю.
Событие посвящено пятой годовщине освобождения города. Подія присвячена п'ятій річниці визволення міста.
Личности Ивайла посвящено несколько литературных произведений. Особі Івайла присвячено декілька літературних творів.
Оно посвящено методам анализа несовершенной конкуренции. Воно присвячене методам аналізу недосконалої конкуренції.
Мероприятие посвящено 85-й годовщине Голодомора-геноцида. Проект присвячений 85-м роковинам Голодомору-геноциду.
Большое количество азербайджанских мифов посвящено волку. Велика кількість азербайджанських міфів присвячено вовкові.
Телевизионное шоу было посвящено зарождению хип-хопа. Телевізійне шоу було присвячене зародженню хіп-хопу.
Архитектурное украшение станции посвящено теме космоса. Архітектурне оздоблення станції присвячено темі космосу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!