Примеры употребления "посвященных" в русском

<>
2350 + Дней, посвященных любимому делу 2350 + Днів, присвячених улюбленій справі
Три тайно посвященных епископа покинули подполье. Три таємно посвячених єпископи залишили підпілля.
Существует множество легенд, посвященных богине. Існує безліч легенд, присвячених богині.
Написал несколько книг, посвящённых режиссёрской профессии. Написав кілька книг, присвячених режисерській професії.
проведения международных конференций, посвященных проблемам литературоведения; проведення міжнародних конференцій, присвячених проблемам літературознавства;
Появилось несколько журналов, посвященных персональным компьютерам. З'явилося кілька журналів, присвячених персональним комп'ютерам.
Продолжаем серию публикаций, посвященных финансированию МСБ. Продовжуємо серію публікацій, присвячених фінансуванню МСБ.
Упорядочил ряд хроник, посвященных возвеличиванию Хидэёси. Упорядкував ряд хронік, присвячених возвеличуванню Хідейоші.
Автор тематических статей, посвященных интернет-рекламе. Автор тематичних статей, присвячених інтернет-рекламі.
Подборка посвященных Оэ статей из "Йомиури". Підбірка присвячених статей Ое з "Йоміурі".
создала цикл работ [7], посвящённых Королевскому дворцу. створила цикл робіт [1], присвячених Королівському палацу.
Спектакль посвящен взрослой жизни волшебника. Спектакль присвячений дорослому життю чарівника.
Ряд исследований посвящен атмосферной оптике. Низка досліджень присвячена атмосферній оптиці.
памятные знаки, посвящённые юбилеям победы; Пам'ятні знаки, присвячені ювілеям перемоги;
Важнейшие труды посвятил также палеогеографии. Найважливіші праці присвятив також палеогеографії.
Третий этаж посвящён школе Кагью. Третій поверх присвячено школі Каг'ю.
Болельщики посвятили ему множество кричалок: Вболівальники присвятили йому безліч кричалок:
Анна Барвинок посвятила себя мужу. Ганна Барвінок присвятила себе чоловікові.
Здание посвящено Аполлону и музам. Джерело присвячене Аполлону і музам.
Опубликована поэма "Каниго", посвящённая Реконкисте. Опубліковано поему "Канігу", присвячену Реконкісті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!