Примеры употребления "порчу" в русском

<>
Мужчина задержан за порчу авто Чоловік затриманий за псування авто
Заражённость и порча зерна вредителями; Зараженість і псування зерна шкідниками;
Однако, она портит эстетику интерьера. Однак, вона псує естетику інтер'єру.
На Киевщине массово портят агитацию "УДАРа" На Київщині масово псують агітацію "УДАРу"
Зачем портить вашу оперативную память? Навіщо псувати вашу оперативну пам'ять?
Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Цей стереотип довго псував репутацію коміксів.
Это портили лишь мировые экономические кризисы. Це псували лише світові економічні кризи.
Тайный агент Порча и казак Морозенко. Таємний агент Порча і козак Морозенко.
допускать их порчи и повреждения. Запобігати їх псуванню та пошкодженню.
Порча монеты приобрела катастрофические размеры. Псування монети набуло катастрофічних розмірів.
Великолепные лесбиянки портит младшая детка Чудові лесбіянки псує молодша дитинко
Эксперты считают, что статистику "портят" нефтепродукты. Експерти вважають, що статистику "псують" нафтопродукти.
но, чтоб не портить крови, але, щоб не псувати крові,
Изменения жиров при их порче Зміни жирів при їх псування
Стандарты красоты не портит время. Стандарти краси не псує час.
Растущие личинки, питаясь продуктами, портят их. зростаючі личинки, харчуючись продуктами, псують їх.
Не хотят портить статистику ", - отмечает автор. Не хочуть псувати статистику ", - зазначає автор.
Малая вероятность порчи товара тарой; Мала ймовірність псування товару тарою;
Бытовая химия не портит такое решение; Побутова хімія не псує таке рішення;
Огромное количество такси существенно портят впечатление. Величезна кількість таксі суттєво псують враження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!