Примеры употребления "пора рассвета" в русском

<>
Пора действовать и приняться за оружие ". Пора діяти та взятися за зброю ".
Мелкий дождь закончится еще до рассвета. Дрібний дощ закінчиться ще до світанку.
Это самая горячая пора для библиотекарей. Вересень - найгарячіша пора для бібліотек.
"Дожить до рассвета", 1972; "Дожити до світанку", 1972;
Настала пора расставить точки над i. Настав час розставити крапки над i.
"Улица без рассвета". "Вулиця без світання".
Обеденная пора ", 1875 г.. Обідня пора ", 1875 р.
"Пропавший задолго до рассвета") (2003). "Пішов задовго до світанку") (2003).
Детство - пора невероятных приключений и веселья. Дитинство - пора неймовірних пригод та веселощів.
По-татарски имя "Чулпан" означает "звезда рассвета". По-татарськи ім'я "Чулпан" означає "зірка світанку".
"Пора активизировать усилия", говорят аудиторы ЕС "Пора активізувати зусилля", кажуть аудитори ЄС
С рассвета день начинается как-то странно. Зі світанку день починається якось дивно.
Милый брат, пришла тебе пора. милий брат, прийшла тобі пора.
1964 - "Сорок минут до рассвета" 1963 - "Сорок хвилин до світанку"
Возможно, Вам пора обратиться к неврологу. Можливо, Вам час звернутися до невролога.
Прожектора будут гореть до рассвета 12 сентября. Прожектори будуть горіти до світанку 12 вересня.
Пора признать простую, но тревожную правду. Пора визнати просту, але тривожну правду.
С наступлением рассвета прекрасные девы исчезают. З настанням світанку прекрасні діви зникають.
Завершается учебный год, начинается пора каникул. Завершився навчальний рік, почалася пора канікул.
И слышно было до рассвета, І чутно було до світанку,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!