Примеры употребления "пора" в русском

<>
Милый брат, пришла тебе пора. милий брат, прийшла тобі пора.
"Пора вставать: седьмой уж час. "Час вставати: сьомий вже годину.
Может, пора переходить к более кардинальным действиям... Думаю, настав час для більш кардинальних дій.
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Надвигается лето - пора популярности смузи. Наближається літо - час популярності смузі.
Счастливая пора, дни юности мятежной!.. щаслива пора, дні юності бунтівної!..
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Пора признать это ", - говорит Кузьо. Пора це визнати ", - говорить Кузьо.
Пора объединяться ", - подытожил Андрей Гордийчук. Час об'єднуватися ", - підсумував Андрій Гордійчук.
Лето - долгожданная пора всех детей. Літо - довгоочікувана пора всіх дітей.
Наступила пора неотвратимых положительных изменений. Настав час невідворотних позитивних змін.
Пора домой, сказал я, други! Пора додому, сказав я, інший!
Именно поэтому ей пора возвращаться. Саме тому їй час повертатись.
Пора, пора! - взываю к ней; пора, пора! - волаю до неї;
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
(Позже известная, как "Чорная Пора!"). (Пізніше відома, як "Чорна Пора!").
"Пора заканчивать короткий майский отдых. "Час закінчувати короткий травневий відпочинок.
Абисар - индийский царь, союзник Пора. Абісар: індійський цар, союзник Пора.
Настала пора расставить точки над i. Настав час розставити крапки над i.
Была пора - в твоих глазах... Була пора - в твоїх очах...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!