Примеры употребления "понятным" в русском

<>
Стало понятным, что мы убедили всех. Стало зрозуміло, що ми переконали всіх.
Написана простым, всем понятным, языком. Написана простою, всім зрозумілою, мовою.
Dj Vkontakte обладает понятным интерфейсом. Dj Vkontakte володіє зрозумілим інтерфейсом.
Тайсон, по понятным причинам опустошен. Тайсон, зі зрозумілих причин спустошений.
Написана архаичным, но понятным языком. Написана архаїчною, але зрозумілою мовою.
"Дом с башенкой" сделан очень понятным. "Будинок з башточкою" зроблений дуже зрозумілим.
По понятным причинам приостановлены переговоры с Сирией. Зі зрозумілих причин призупинено переговори із Сирією.
Пишите статью научным, но понятным языком. Пишіть статтю науковою, але зрозумілою мовою.
Кейс должен быть понятным и обоснованным! Кейс повинен бути зрозумілим і обґрунтованим!
Фамилию его, по понятным причинам, мы не указываем. Його прізвище, зі зрозумілих причин, не можу назвати.
Это делало сборник понятным украинскому читателю. Це робило збірку зрозумілою українському читачеві.
Большинству людей оно представляется "самоочевидным", интуитивно понятным. Більшість людей його вважають "самоочевидним", інтуїтивно зрозумілим.
Он написан простым и понятным языком. Він написаний простою, зрозумілою мовою.
Книга написана понятным и доступным языком. Роботу написано зрозумілою і доступною мовою.
Теперь понятно, что такое ebay? Тепер зрозуміло, що таке ebay?
Сейчас примерно понятен порядок цифр. Зараз приблизно зрозумілий порядок цифр.
Ее язык легок и понятен. Її мова проста і зрозуміла.
Наши методы понятны и эффективны: Наші методи зрозумілі та ефективні:
Конституция должна быть проста и понятна. Конституція повинна бути простою і зрозумілою.
простое и понятное программное обеспечение просте і зрозуміле програмне забезпечення
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!