Примеры употребления "понятную" в русском

<>
Делаем правильную и понятную структуру URL. Робимо правильну та зрозумілу структуру URL.
Декодирование - процесс перевода зашифрованного сообщения в форму, понятную получателю. Декодування означає перекладання отриманого повідомлення у форму, зрозумілу для отримувача.
Выбирайте наиболее удобную и понятную вам. Вибирайте найбільш зручну і зрозумілу вам.
Теперь понятно, что такое ebay? Тепер зрозуміло, що таке ebay?
Сейчас примерно понятен порядок цифр. Зараз приблизно зрозумілий порядок цифр.
Ее язык легок и понятен. Її мова проста і зрозуміла.
Наши методы понятны и эффективны: Наші методи зрозумілі та ефективні:
Написана простым, всем понятным, языком. Написана простою, всім зрозумілою, мовою.
простое и понятное программное обеспечение просте і зрозуміле програмне забезпечення
Навигация должна быть интуитивно понятной. Інтерфейс повинен бути інтуїтивно зрозумілим.
Тайсон, по понятным причинам опустошен. Тайсон, зі зрозумілих причин спустошений.
Постараемся быть предельно простыми и понятными. Постараємося бути гранично простими і зрозумілими.
Так было проще и понятнее. Так було простіше і зрозуміліше.
Что такое инфляция - понятно, пожалуй, всем. Що таке інфляція - відомо, мабуть, всім.
навыки структурированного простого и понятного языка; навички структурованої простої та зрозумілої мови;
Понятное дело, я - за популяризацию украинского языка. Ясна річ, я - за популяризацію української мови.
Присутствие понятных и ёмких комментариев. Присутність зрозумілих і змістовних коментарів.
Понятно, что у нас есть запас. Звичайно, у нас є свій запас.
Обеспечение стандартизированного, удобного и понятного интерфейса; Забезпечення стандартизованого, зручного та зрозумілого інтерфейсу;
Понятное дело: "Кадры решают все". Як відомо, "кадри вирішують все".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!