Примеры употребления "понятное" в русском с переводом "зрозуміло"

<>
Теперь понятно, что такое ebay? Тепер зрозуміло, що таке ebay?
И это понятно: культурный, цивилизационный; І це зрозуміло: культурний, цивілізаційний;
Понятно и доступно объясняю материал. Зрозуміло і доступно пояснює матеріал.
Это понятно не только специалистам. Це зрозуміло не лише спеціалістам.
То, как варить яйца, понятно. те, як варити яйця, зрозуміло.
Казалось бы логично и понятно! Здавалось би логічно і зрозуміло.
"Вам понятно, зачем он строится? "Вам зрозуміло для чого він будується?
Криво выразился, но надеюсь понятно. Криво висловився, але сподіваюся зрозуміло.
Жулики и т.п. - понятно. Шахраї і т.п. - зрозуміло.
Излагайте сведения ясно, понятно, лаконично. Викладайте відомості ясно, зрозуміло, лаконічно.
Что именно лечит невропатолог - понятно. Що саме лікує невропатолог - зрозуміло.
Здесь все предсказуемо и понятно. Усе тут прогнозовано і зрозуміло.
Будет понятно, ярко и стильно ". Буде зрозуміло, яскраво і стильно ".
Быстро, понятно, вкусно и питательно! Швидко, зрозуміло, смачно та поживно!
Его позиция будет понятна 9 октября. Його позицію буде зрозуміло 9 жовтня.
А вот насчёт IPTV всё понятно. А от щодо IPTV все зрозуміло.
"Понятно, что они выполняют чужую волю... "Зрозуміло, що вони виконують чужу волю...
Понятно, почему Польша обеспокоена этим законом. Зрозуміло, чому Польща стурбована цим законом.
Хорошая статья, все ясно и понятно. Гарна стаття, все чітко і зрозуміло.
Стало понятно: произошло что-то чрезвычайное. Стало зрозуміло: відбулося щось надзвичайне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!