Примеры употребления "понравились" в русском с переводом "сподобалась"

<>
Турецкая Роксолана мне очень понравилась. Турецька Роксолана мені надзвичайно сподобалась.
Мне лично очень понравилась экскурсия. Особисто мені дуже сподобалась екскурсія.
Если Вам понравилась статья - поставьте лайк Якщо Вам сподобалась стаття - поставте лайк
Эта картина очень понравилась Лоренцо Медичи. Ця картина дуже сподобалась Лоренцо Медичі.
Какая карта понравилась вам больше всего? А яка карта найбільше сподобалась вам?
Очень понравилась экскурсия, собрано много материала. Дуже сподобалась екскурсія, зібрано багато матеріалу.
И я думаю, что она всем понравилась ". І сталось так, що людям вона сподобалась ".
Всем очень понравилась интересная и информативная экскурсия. Всім дуже сподобалась цікава та пізнавальна екскурсія.
Ребятам очень понравился экскурсовод и его рассказ. Дітям дуже сподобалась екскурсія та розповідь екскурсовода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!