Примеры употребления "получившему" в русском с переводом "отримало"

<>
Переводы: все2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
К этому укреплению, получившему название крепости Св. А укріплення, яке отримало назву фортеці св.
Новосозданный город получил название Елисавет. Новостворене місто отримало назву Єлисавет.
Одноименное название получило и поселение.... Однойменну назву отримало і поселення.
Название получило по территориальному признаку. Назву отримало за територіальною ознакою.
Заболевание получило название синдрома Ларона. Захворювання отримало назву синдром Ларона.
Новое направление получило название наномедицина. Новий напрям отримало назву наномедицина.
"Бабло" получило положительные отклики кинокритиков. "Бабло" отримало позитивні відгуки кінокритиків.
Поселение получило название Волосские Хутора. Поселення отримало назву Волоські Хутори.
Так Волосово получило статус города. Так Волосово отримало статус міста.
Особую опасность получило внутривенное употребление. Особливу небезпеку отримало внутрішньовенне вживання.
название Сокол получил и фабричный посёлок. назву Сокол отримало і фабричний селище.
Этот процесс получил название парникового эффекта. Це явище отримало назву парниковий ефект.
1995 - посёлок Гейковка получил статус село. 1995 - селище Гейківка отримало статус село.
Она даже получила название "Просвещенного абсолютизма". Її правління отримало назву "освіченого абсолютизму".
Гипотетическое небесное тело получило название Тейя. Гіпотетичне небесне тіло отримало назву Тейя.
Королево получило статус поселка городского типа. Королево отримало статус селища міського типу.
На пойменных землях получило развитие бахчеводство. На заплавних землях отримало розвиток баштанництво.
Это авто получило название "Инва-такси". Це авто отримало назву "Інва-таксі".
Оружие получило также название "Комиссионная винтовка". Зброя отримало також назву "Комісійна гвинтівка".
Свое название фортификационное укрепление получило ошибочно. Свою назву фортифікаційне укріплення отримало помилково.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!