Примеры употребления "получившему" в русском с переводом "здобула"

<>
Переводы: все2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
Получила образование в семинарии Дженнингса. Здобула освіту в семінарії Дженнінгса.
Сначала медаль получила Оксана Базелюк. Спочатку медаль здобула Оксана Базелюк.
Деятельность Борлоуга получила всемирное признание. Діяльність Борлоуга здобула всесвітнє визнання.
Наибольшую известность получила Книга Еноха. Найбільшу поширеність здобула Книга Еноха.
Лента, которая получила 5 Оскаров. Стрічка, яка здобула 5 оскарів.
Музыкальное образование получил в Петербургской консерватории. Музичну освіту здобула в петербурзькій консерваторії.
Получила известность благодаря песне "Лунное сияние". Здобула популярність завдяки пісні "Місячне сяйво".
Молодая писательница сразу получила читательские симпатии. Молода письменниця відразу здобула читацькі симпатії.
Бронзовую награду получила немка Клара Клуг. Бронзову нагороду здобула німкеня Клара Клуг.
Паралимпийская сборная Украины получила четвертое "золото" Паралімпійська збірна України здобула четверте "золото"
Получила известность как представительница американского фотореализма. Здобула популярність як представниця американського фотореалізму.
УЦР получила право кооптировать новых членов. УЦР здобула право кооптувати нових членів.
Серебро получила Анастасия Дубовик из Новомосковска. Срібло здобула Анастасія Дубовик з Дніпра.
1993 - Эритрея получила независимость от Эфиопии. 1993 - Еритрея здобула незалежність від Ефіопії.
Почетное второе место получила команда "Колос". Почесне друге місце здобула команда "Колос".
Получила среднее образование в школе Уолтона. Здобула середню освіту в школі Волтона.
Образование получила в фабрично-заводском училище. Освіту здобула у фабрично-заводському училищі.
В 2016 году получил первую квалификационную категорию. У 2016 році здобула першу кваліфікаційну категорію.
В 1996 году получил звание Соросовского учителя. В 1996 році здобула звання Соросівського вчителя.
Лента получила приз Интернет-фестиваля авторского кино. Стрічка здобула приз інтернет-фестивалю авторського кіно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!