Примеры употребления "положительный" в русском с переводом "позитивним"

<>
Устанавливается устойчивый положительный баланс внешней торговли. Залишається стабільно позитивним баланс зовнішньої торгівлі.
посмотреть комедию с положительным финалом; подивитися комедію з позитивним фіналом;
Если seo-тест будет положительным: Якщо seo-тест буде позитивним:
Поэтому старайтесь быть положительным примером! Тож намагайтеся бути позитивним взірцем!
И этот опыт отнюдь не положителен. Цей досвід не є цілком позитивним.
Они Должны обладать положительной эмоциональной окраской. Вони повинні володіти позитивним емоційним забарвленням.
Показатель подозреваемого на алкотестере оказался положительным. Показник підозрюваного на алкотестері виявився позитивним.
A1 совпадает с положительным изогнутым перспективе A1 збігається з позитивним зігнутим перспективі
Результат оказался положительным - 1,88 промилле. Результат виявився позитивним - 1.8 проміле.
Такова психологическая цепочка, порождаемая положительным отношением. Такий психологічний ланцюжок, породжуваний позитивним ставленням.
Поиск меценатов нечасто заканчивается положительным результатом. Пошук меценатів нечасто увінчується позитивним результатом.
Такой опыт, определенно, не назовешь положительным. Такий досвід, безумовно, не назвеш позитивним.
Положительным было повышение заработной платы колхозникам. Позитивним було підвищення заробітної платні колгоспникам.
Районы с положительным балансом туристских потоков: Райони з позитивним балансом туристських потоків:
Таким образом торговое сальдо для Украины положительное. Тобто торговельне сальдо залишається позитивним для України.
элемент управления 310 с положительной обратной связью; елемент керування 310 з позитивним зворотним зв'язком;
Во-вторых, неясно, насколько это будет положительным. По-друге, неясно, наскільки це буде позитивним.
Следовательно, влияние КСПБ является положительным ", - сообщает Энергоатом. Отже, вплив КЗПБ є позитивним ", - звітує Енергоатом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!