Примеры употребления "полно" в русском с переводом "сповнена"

<>
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
Душа полна невольной, грустной думой: Душа сповнена мимовільною, сумної думою:
Санса полна страха и отвращения. Санса сповнена страху й огиди.
Она полна реклама делает сейчас? Вона сповнена реклама робить зараз?
Почему мифология скандинавских народов полна Чому міфологія скандинавських народів сповнена
Она полна богатых, красочных "лепестков". Вона сповнена багатих, барвистих "пелюсток".
Смарт, ответственная и полна страсти! Смарт, відповідальна і сповнена пристрасті!
Эта пятница полна приятных новостей! Ця п'ятниця сповнена приємних новин!
Музыка оперы полна юмора, жизнерадостности. Музика опери сповнена гумору, життєрадісності.
Украина полна слухов и догадок. Україна сповнена чуток й домислів.
Украинская история полна белых страниц. Українська історія сповнена білих сторінок.
300 Страница Учебник полна Полезные графики 300 Сторінка Підручник сповнена Корисні графіки
Его жизнь полна мифов и тайн. Його життя сповнена міфів і таємниць.
Она полна сил и творческого азарта. Вона сповнена сил і творчого азарту.
Она полна прекрасных и трагических событий. Вона сповнена прекрасних і трагічних подій.
Местность полна зелени и различной фауны. Місцевість сповнена зелені і різноманітної фауни.
Комедийная картина "Изи" полна черного юмора. Комедійна картина "Ізі" сповнена чорного гумору.
Музыка полна радости, света и тепла (54). Музика сповнена радості, світла й тепла (54).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!