Примеры употребления "полночь" в русском

<>
Глухая полночь медленный кладет покров... Глуха опівночі повільний кладе покрив...
Полночь - момент ночного времени, завершающий сутки; Північ - момент нічного часу, завершальний добу;
Полночь символизирует момент ядерного катаклизма. Опівночі символізує момент ядерного катаклізму.
Глядишь - и полночь вдруг на двор. Дивишся - і опівночі раптом на двір.
Убирать предвыборную агитацию начнут в полночь 29 марта. Розпочати прибирання передвиборної агітації мають опівночі 29 березня.
Народное гуляние продолжалось до полуночи. Народні гуляння продовжувалися до опівночі.
Отлично будет звучать после полуночи ". Відмінно буде звучати після півночі ".
Происшествие произошло в Тростянце, около полуночи. Подія сталася в Тростянці, близько опівночі.
С полуночи на свист их подыматься З півночі на свист їх підніматися
Происшествие случилось 9 июня после полуночи. Подія трапилася 9 червня після опівночі.
Можно запланировать света цикл пройти полуночи. Можна запланувати світла цикл пройти півночі.
Сигнал о возгорании поступил после полуночи. Повідомлення про пожежу надійшло після опівночі.
Ежедневно, после полуночи производится их копирование. Щодня, після півночі проводиться їх копіювання.
"Горловку обстреливали с 18.00 до полуночи. "Горлівку обстрілювали з 18.00 до опівночі.
Фестиваль продлится до полуночи воскресенья, 21 июня. Фестиваль триватиме до півночі неділі, 21 червня.
С полуночи на Донбассе воцарился "режим тишины" Від опівночі на Донбасі мав запанувати режим тиші.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!