Примеры употребления "политическими" в русском с переводом "політичними"

<>
Ознакомиться с политическими организациями декабристов. Ознайомитися з політичними організаціями декабристів.
Правозащитники считают их политическими заключенными. Правозахисники вважають їх політичними в'язнями.
Адельсон известен своими политическими взглядами. Адельсон відомий своїми політичними поглядами.
Влиятельными политическими группами являются буддийское духовенство; Впливовими політичними групами є буддійське духівництво;
Оппозиция называет арест Колесникова политическими репрессиями. Опозиція назвала арешт Колесникова політичними репресіями.
Частичными политическими кризисами в обществе являются: Частковими політичними кризами в суспільстві є:
Правозащитники считают арестованных ялтинцев политическими заключенными. Правозахисники вважають заарештованих ялтинців політичними в'язнями.
Её родители были греческими политическими беженцами. Її батьки були грецькими політичними біженцями.
Между политическими стимулами и государственной политикой. між політичними стимулами і державною політикою.
Экономические вызовы сопровождаются важными политическими вызовами. Економічні виклики супроводжуються важливими політичними викликами.
Политическими делами крестьяне интересовались очень мало. Політичними справами селяни цікавились дуже мало.
Политическими аналитиками не становятся, ими рождаются. Політичними аналітиками не стають, ними народжуються.
Заявления британцев эксперт назвал "политическими спекуляциями". У відомстві інформацію назвали "політичними спекуляціями".
Игорь Гужва назвал обвинения политическими репрессиями. Ігор Гужва назвав звинувачення політичними репресіями.
Правозащитники считают арестованных крымчан политическими заключенными. Правозахисники вважають заарештованих кримчан політичними в'язнями.
Социальные права 6 Конституции перемежаются с политическими. Соціальні права в Конституції перемежовуються з політичними.
Вот как надо поступать с политическими противниками! " Ось так потрібно розправлятися з політичними противниками! "
Около 20 из них являются политическими назначенцами. Близько 20 з них є політичними призначенцями.
Популярность дебатов связана именно с политическими дебатами. Популярність дебатів сьогодення пов'язана з політичними дебатами.
Как оно использовалось в борьбе с политическими противниками? Якими методами вони боролися зі своїми політичними противниками?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!