Примеры употребления "політичними" в украинском

<>
Переводы: все37 политический37
пізнавання й оволодівання політичними відносинами; познания и овладения политическими отношениями;
Ознайомитися з політичними організаціями декабристів. Ознакомиться с политическими организациями декабристов.
переслідування велись за політичними мотивами. Преследовать стали по политическим мотивам.
За політичними поглядами - конституційний монархіст. По политическим взглядам - конституционный монархист.
За політичними переконаннями - російський націоналіст. По политическим убеждениям - русский националист.
Вода не обмежується політичними кордонами. Вода не ограничивается политическими границами.
Адельсон відомий своїми політичними поглядами. Адельсон известен своими политическими взглядами.
Забезпечує взаємодію з політичними партіями. Обеспечения взаимодействия с политическими партиями.
За політичними поглядами - переконаний монархіст. По политическим взглядам - убежденный монархист.
Опозиція назвала арешт Колесникова політичними репресіями. Оппозиция называет арест Колесникова политическими репрессиями.
між політичними стимулами і державною політикою. Между политическими стимулами и государственной политикой.
За політичними уподобаннями належав до республіканців. По политическим взглядам относился к республиканцам.
Політичними справами селяни цікавились дуже мало. Политическими делами крестьяне интересовались очень мало.
Частковими політичними кризами в суспільстві є: Частичными политическими кризисами в обществе являются:
Впливовими політичними групами є буддійське духівництво; Влиятельными политическими группами являются буддийское духовенство;
У відомстві інформацію назвали "політичними спекуляціями". Заявления британцев эксперт назвал "политическими спекуляциями".
Її батьки були грецькими політичними біженцями. Её родители были греческими политическими беженцами.
Ігор Гужва назвав звинувачення політичними репресіями. Игорь Гужва назвал обвинения политическими репрессиями.
А економічні реформи не супроводжувалися політичними. А экономические реформы не сопровождались политическими.
найбільшими політичними і соціально-економічними потрясіннями. сильнейших политических и экономических потрясений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!