Примеры употребления "покупали" в русском с переводом "купувати"

<>
Миллионы женщин бросились покупать новинку. Мільйони жінок кинулися купувати новинку.
Программы: покупать или использовать нелицензионные? Програми: купувати або використовувати неліцензійні?
Младшей группе советую покупать крупный. Молодшій групі раджу купувати крупний.
Потребителям придется покупать новый тюнер. Споживачам доведеться купувати новий тюнер.
Зачем покупать кофе в зернах? Навіщо купувати каву в зернах?
Что покупать в дьюти-фри? Що купувати в дьюті-фрі?
Зачем покупать именно детские мази Навіщо купувати саме дитячі мазі
Желательно покупать воду в бутылках. Бажано купувати воду в пляшках.
Это значит покупать украиноязычные книги. Це значить купувати україномовні книги.
Категорически запрещено покупать дешевые лаки. Категорично заборонено купувати дешеві лаки.
Шопинг в США, где покупать? Шопінг в США, де купувати?
Стоит покупать молчание, безвентиляторный ПК? Варто купувати мовчання, безвентиляторний ПК?
Китайским чиновникам предписали покупать электромобили Китайським чиновникам наказали купувати електромобілі
Китайский инвестор едет покупать "Бенфику" Китайський інвестор їде купувати "Бенфіку"
Заключенные имеют право покупать книги. Ув'язнені мають право купувати книги.
Старайтесь покупать больше сезонных продуктов. Намагайтеся купувати більше сезонних продуктів.
Как покупать на ebay правильно? Як купувати на ebay правильно?
Благородным подтверждается право покупать деревни... Благородним підтверджується право купувати села.
Зачем покупать, когда можно своровать? Навіщо купувати, коли можна поцупити?
Нужно покупать дополнительную мини-АТС Потрібно купувати додаткову міні-АТС
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!