Примеры употребления "покоряет" в русском

<>
Команда "Эконии" покоряет Карпатские вершины Команда "Еконії" підкорює Карпатські вершини
YouTube-канал FILM.UA Group покоряет новые вершины! YouTube-канал FILM.UA Group долає нові вершини!
Украинская принцесса покоряет новые континенты! Українська принцеса підкорює нові континенти!
331 - Александр Великий покоряет Персию. 331 - Олександр Великий підкорює Персію.
Вместе с хозяевами покоряет горные вершины Разом з господарями підкорює гірські вершини
Ялта покоряет практически с первого взгляда. Ялта підкорює практично з першого погляду.
Красота покоряет мир легко и играючи. Краса підкорює світ легко і граючи.
Украинский нуар продолжает покорять Европу! Український нуар продовжує підкорювати Європу!
Украинские рыбные компании покоряют Европу Українські рибні компанії підкорюють Європу
умы покоряла теория Толстого - "непротивление злу". уми підкорювала теорія Толстого - "непротивлення злу".
Как закарпатские библиотекари Говерлу покоряли... Як закарпатські бібліотекарі Говерлу підкорювали...
В 1423 г. Анталию покоряют турки-османы. У 1423 р. Анталью завойовують турки-османи.
ФЕН продолжает покорять вершины успеха. ФПН продовжує підкорювати вершини успіху.
Танцоры покоряют сцену прекрасными молниеносными движениями. Танцюристи підкорюють сцену прекрасними блискавичними рухами.
С ними легко покорять бордюры; З ними легко підкорювати бордюри;
В 1423 году город покоряют турки-османы. В 1423 році Анталію підкорюють турки-османи.
Вперед покорять диджитал своим онлайн-бизнесом! Вперед підкорювати діджитал своїм онлайн-бізнесом!
Давайте вместе покорять горные вершины Карпат! Давайте разом підкорювати гірські вершини Карпат!
Полтавщина не перестает нас удивлять и покорять! Полтавщина не перестає нас дивувати й підкорювати!
Двое талантливых парней начинают покорять музыкальные вершины. Двоє талановитих мужчин починають підкорювати музичні вершини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!