Примеры употребления "поклонников" в русском

<>
Фестиваль кулинарии приглашает поклонников гастрономии. Фестиваль кулінарії запрошує шанувальників гастрономії.
Спортсмена встречали несколько десятков поклонников. Їх зустріли кілька десятків прихильників.
Приглашаем всех поклонников хорошей музыки. Запрошуємо усіх поціновувачів хорошої музики.
Ее знают и любят миллионы поклонников. Її знають та люблять тисячі фанатів.
Отличная новость для поклонников сериала! Чудова новина для шанувальників літератури!
Десятки поклонников ожидали на улице. Тисячі прихильників чекали на вулиці.
Но уже нашел своих поклонников. Однак уже знайшли своїх поціновувачів.
Нет доступа для поклонников Away. Немає доступу для шанувальників Away.
Киевские театры порадуют своих поклонников. Київські театри порадують своїх прихильників.
Продолжает разочаровывать своих поклонников Анахайм. Продовжує розчаровувати своїх шанувальників Анахайм.
И я всегда уважал своих поклонников ". І я завжди поважав своїх прихильників ".
Создатели смогли заинтриговать поклонников франшизы. Творці змогли заінтригувати шанувальників франшизи.
Приятная новость для поклонников онлайн-шопинга! Приємна новина для прихильників онлайн-шопінгу!
Его лопоухость не отталкивает поклонников. Його капловухість не відштовхує шанувальників.
Среди поклонников Святослава Вакарчука обратная возрастная тенденция. Серед прихильників Святослава Вакарчука зворотна вікова тенденція.
Поклонников бардовской песни радуют концертом. Шанувальників бардівської пісні радують концертом.
Adesina имеет большое количество поклонников. Adesina має велику кількість шанувальників.
Украинская теннисистка порадовала поклонников эротическими фото. Українська тенісистка порадувала шанувальників еротичними фото.
Поклонников ожидали масса сюрпризов от группы. Шанувальників очікувала маса сюрпризів від групи.
Это Мекка несметного числа поклонников "Феррари". Це Мекка незліченної кількості шанувальників "Феррарі".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!