Примеры употребления "покинуть" в русском с переводом "залишив"

<>
Журналист Аркадий Бабченко покинул Россию. Журналіст Аркадій Бабченко залишив Росію.
В 1904 Форбс покинул Шотландию. У 1904 Форбс залишив Шотландію.
24 сентября Эдуард покинул Акру. 24 вересня Едуард залишив Акру.
Хеймир Хадльгримссон покинул свой пост. Хеймір Хадльгрімссон залишив свій пост.
Карло Тавеккио покинул свой пост. Карло Тавеккіо залишив свою посаду.
Дарио Друди покинул футбольный клуб "Карпаты" Даріо Друді залишив футбольний клуб "Карпати"
В конце года Эймон покинул команду. В кінці року Еймон залишив команду.
После "оранжевой революции" Щербань покинул страну. Після "помаранчевої революції" Щербань залишив країну.
После этого триумфа Квашнин покинул "Спартак". Після цього тріумфу Квашнін залишив "Спартак".
После развала режима НДПА покинул страну. Після розвалу режиму НДПА залишив країну.
20-летний Юрий Ткачук покинул харьковский "Металлист" 20-річний Юрій Ткачук залишив харківський "Металіст"
Керенский покинул Петроград и уехал в Псков. Керенський залишив Петроград і виїхав до Пскова.
15 декабря 2016 года Семён покинул "чёрно-синих". 15 грудня 2016 року Семен залишив "чорно-синіх".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!