Примеры употребления "показания" в русском с переводом "свідчення"

<>
Турчинов назвал эти показания ложью. Турчинов назвав ці свідчення брехнею.
Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания. Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення.
Однако их показания были противоречивы. Проте їх свідчення були суперечливі.
Показания были получены под пытками. Свідчення вони дали під тортурами.
Её показания бесценны для следствия. Її свідчення безцінні для слідства.
Захваченный пленный дал ценные показания. Захоплений полонений дав цінні свідчення.
Метки: С1, С2, показания, Новости Мітки: С1, С2, свідчення, Новини
Руслан Зейтуллаев отказался давать показания. Руслан Зейтуллаєв відмовився давати свідчення.
Я готов пояснить и дать показания. Я готовий пояснити і дати свідчення.
Высшие лица "Нефтегаза" уже дали показания. Вищі особи "Нафтогазу" вже дали свідчення.
Уорхол отказался давать против неё показания. Воргол відмовився давати проти неї свідчення.
Тепло рук может изменить показания термометра. Тепло рук може змінити свідчення термометра.
D заявляет: B дал ложные показания. D заявив: B дав неправдиві свідчення.
Показания для лечение на курорте Моршин: Свідчення для лікування на курорті Моршин:
Сегодня злоумышленница задержана и дает показания. Сьогодні зловмисниця затримана та дає свідчення.
Он уже допрошен и дал показания. Він вже допитаний і дав свідчення.
Охендовский вновь отказался давать показания НАБУ Охендовський знову відмовився давати свідчення НАБУ
Пленные украинские моряки дали "показания" ФСБ. Полонені українські моряки дали "свідчення" ФСБ.
10 мая капитан Тёрнер дал первые показания. 10 травня капітан Тернер дав перші свідчення.
Он дал признательные показания в совершенном преступлении. Вони дали правдиві свідчення в скоєнні злочину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!