Примеры употребления "пойте" в русском с переводом "співати"

<>
Начинала петь дуэтом с мамой. Починала співати дуетом з мамою.
Она была веселая, любила петь. Вона була весела, любила співати.
Parrot просит Алекса прекратить петь Parrot просить Алекса припинити співати
Теперь ты можешь петь блюз ". Тепер ти можеш співати блюз ".
Больше всего Фаррух любил петь. Але найбільше Фаррух любив співати.
И нежно станет петь молебны І ніжно стане співати молебні
Все исполнители будут петь вживую. Всі виконавці повинні співати вживу.
Больше того, Удо понравилось петь. Більше того, Удо сподобалося співати.
И славу петь твоих ударов. І славу співати твоїх ударів.
На сучках им петь прекрасно, На сучках їм співати прекрасно,
Она любит петь, увлекается вокалом. Дуже любить співати, займається вокалом.
Режиссёр сурово спросил: "Что будем петь?" Режисер суворо запитав: "Що будемо співати?"
Георгиева начала петь в одиннадцать лет. Георгієва почала співати в одинадцять років.
Петь в караоке может любой ребенок. Співати в караоке може будь-яка дитина.
Нужно петь не гортанью, а диафрагмой. Потрібно співати не гортанню, а діафрагмою.
Я только петь и вспоминать умею, Я тільки співати і згадувати вмію,
Лепланд начал петь ещё с детства. Лепланд почав співати ще з дитинства.
С этого дня начинали петь соловьи. З цього дня починають співати солов'ї.
Любишь петь и делаешь это хорошо? Любиш співати й робиш це добре?
Феи начинают петь свою священную песню. Феї починають співати свою священну пісню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!