Примеры употребления "поймет" в русском

<>
Каждый поймет сказанное по-своему. Кожен зрозуміє сказане по-своєму.
Семья всегда поддержит и поймет. Сім'я завжди підтримає і зрозуміє.
Возможно, нас никто не поймет. Можливо, нас ніхто не зрозуміє.
И поймет - даром, что мал! І зрозуміє - даром, що малий!
Никак не поймет, что значит, Ніяк не зрозуміє, що значить,
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Избиратель такой путаницы просто не поймет. Виборець такої плутанини просто не зрозуміє.
Я надеюсь, что государство нас поймет. Я сподіваюся, що держава нас зрозуміє.
Каждый поймет написанное мной по-своему. Кожен зрозуміє написане мною по-своєму.
Дарья Горячева Понять "Украинский кризис". Дарія Горячєва Зрозуміти "Українську кризу".
Олаф понял, что предстоит сражение. Олаф зрозумів, що назріває битва.
Легионеры Помпея неправильно поняли ситуацию. Легіонери Помпея неправильно зрозуміли ситуацію.
Я поняла: Вы северный олень. Я зрозуміла: Ви північний олень.
Поймите, подкрепляются ли амбиции достижениями. Зрозумійте, підкріплюються чи амбіції досягненнями.
Вы поймете это через несколько мгновений. Ви зрозумієте це через кілька миттєвостей.
2) устный акт (вызов понятых); 2) усний акт (виклик понятих);
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Думаю все блондинки меня поймут. Думаю всі блондинки мене зрозуміють.
Поняв, что натворили, собутыльники убегают. Зрозумівши, що накоїли, приятелі тікають.
Мы поняли, что дело серьезное. Стало зрозуміло, що справа серйозна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!