Примеры употребления "позитивным" в русском с переводом "позитивну"

<>
Роман получил довольно позитивную критику. Роман отримав досить позитивну критику.
году, следует воспринимать как позитивную. році, потрібно сприймати як позитивну.
Различают позитивную и негативную евгенику. Розрізняють евгеніку позитивну і негативну.
Он несет позитивную солнечную энергетику. Він несе позитивну сонячну енергетику.
Критики дали позитивную оценку песни. Критики дали позитивну оцінку пісні.
Теперь мы хотим выпустить позитивную энергию ". Тепер ми хочемо випустити позитивну енергію ".
К ним относят традиционную и позитивную. До них відносять традиційну і позитивну.
"Сейчас мы наблюдаем очень позитивную динамику. "Тобто ми бачимо абсолютно позитивну динаміку.
Стабилизация и выход на позитивную динамику Стабілізація та вихід на позитивну динаміку
Финансовые показатели компании имеют позитивную динамику. Фінансовий стан компанії має позитивну динаміку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!