Примеры употребления "пожаловал" в русском

<>
Царь пожаловал по 2 руб. солдатам. Цар надав по 2 карбованці солдатам.
Добро пожаловать в Lake Park Ласкаво просимо до Lake Park
Добро пожаловать в мир Ligao Ласкаво просимо в світ Ligao
Здоровая, красивая улыбка - пожалуй, роскошь. Здорова, красива посмішка - мабуть, розкіш.
Добро пожаловать в кондитерскую Bo. Вітаємо вас у кондитерській Bo.
ему был пожалован титул барона [1]. йому було надано титул барона [1].
добро пожаловать в отделочные работы. Ласкаво просимо в оздоблювальні роботи.
Пожалована 30 августа 1814 года. Подаровані 30 серпня 1814 року.
Она же пожаловала монастырю серебряную утварь. Вона ж подарувала монастирю срібну начиння.
Екатерина I пожаловала ему чин генерал-поручика. Катерина I пожалувала йому чин генерал-поручика.
австрийское правительство пожаловало ему графский титул. австрійський уряд наділив його графським титулом.
5 июля 1811 года пожалован саном архимандрита (3-го класса). 5 липня 1811 - отримав сан архімандрита (3-го класу).
В 1784 году пожалован чином генерал-фельдмаршала. У 1784 році нагороджений чином генерал-фельдмаршала.
В 1845 Либиху был пожалован титул барона. У 1845 Лібіху був подарований титул барона.
13 апреля 1908 пожалован чин генерал-майора. 13 квітня 1908 присвоєне звання генерал-майора.
В 1853 пожалована в фрейлины. У 1853 завітала в фрейліни.
В 1876 году Гензельту было пожаловано дворянство. У 1876 році Гензельтові було подаровано дворянство.
В 1811 г. Александровске было пожаловано герб. У 1811 р. Олександрівську було пожалувано герб.
Самая, пожалуй, знаменитая картина - "Казашка Катя". Напевне, найбільш знаменита його картина - "Казашка Катя".
Пожалуй, критичность - единственный наш капитал Певно, критичність - єдиний наш капітал
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!